Ce mardi, les news de l'emission 101% diffusée à 19h, puis rediffusée à 22h seront consacrées à un reportage sur Okamiden, tourné lors du dernier Tokyo Game Show.
Experience Japon
Téléchargez Adblock pour supprimer les publcités imposées par Overblog
Ce mardi, les news de l'emission 101% diffusée à 19h, puis rediffusée à 22h seront consacrées à un reportage sur Okamiden, tourné lors du dernier Tokyo Game Show.
La boutique en ligne de Capcom au Japon proposait déjà des tasses aux motifs d'Okami et d'Okamiden et dont l'apparence change avec la chaleur du contenu.
Les mêmes récidivent ces jours-ci avec un nouveau mug dont l'originalité est cette fois-ci d'imiter le relief de Chibiterasu.
Le mug, spécialement conçu pour accueillir votre eau chaude en vue d'un thé vert tout ce qu'il y a de plus japonais sera mis en vente à partir de février 2011 au prix annoncé de 1 890 yens, soit environ 17€.
Au détour d'une mise à jour de la page du jeu sur le site européen de Nintendo, on apprend aujourd'hui, en tout petits caractères et en bas de page que le jeu Okamiden ne sera pas traduit en français.
http://www.nintendo.fr/NOE/fr_FR/games/nds/okamiden_18269.html
Veuillez noter que ce jeu n'est disponible qu'en anglais.
Le projet n'est en effet pas jugé comme prioritaire chez Capcom France et Nintendo ne devrait pas non plus être en mesure d'en assurer la traduction, concentré sur la sortie de la 3DS durant la même période.
Je vous faisais déjà part de doutes sur la traduction française du jeu dès le mois de juillet dernier : http://experience-japon.over-blog.com/article-okamiden-sera-t-il-traduit-en-fran-ais-53469783.html
Il faut en effet savoir que la bra,che française de Capcom a souhaité s'individualiser. Cependant, la structure est ridiculement petite et dotée de très peu de moyens, tant humains que financiers.
On note de fortes disparités en Europe. Ainsi, il est fort probable qu'Okamiden soit traduit en portugais ou bien encore en flamand, car ce devrait être Capcom Europe qui s'en charge, alors qu'en France, ce sera Capcom France.
Le dernier exemple en date sur Nintendo DS était le jeu Ace Attorney Investigations : Miles Edgeworth, et avait connu un sort similaire.
C'est d'autant plus dommage que la traduction française d'Okami était d'excellente qualité, très fidèle à la version originale, notamment au niveau des noms propres, que ce soit les noms de lieux ou les noms de personnages. Alors que la traduction américaine (et donc anglaise, assez similaire) s'en éloignait fortement, coupant systématiquement les noms aux 2 ou 3 premières syllabes et les modifiant même parfois de facon totalement incompréhensible.
Il y a fort à parier que la traduction d'Okamiden reprendra les mêmes principes que celle d'Okami, ce qui permettra certes d'établir un continuité pour le public américain, mais rendra les rapprochements avec les évènements d'Okami plus difficiles à perçevoir en ce qui nous concerne. Sans parler du fait qu'il faudra un minimum de maitrise de l'anglais pour apprécier le jeu, limitant ainsi son accès aux plus jeunes joueurs alors même que le jeu se veut justement plus simple et abordable par ailleurs.
Dans la foulée de l'annonce de la sortie occidentale du jeu et des cadeaux de réservation aux Etats-Unis, Capcom nous montre ce que devrait être la boite du jeu.
Je vous laisse juger par vous-même...
Voici en comparaison la jaquette japonaise du jeu :
Les joueurs réservant Okamiden en Amérique du Nord vont pouvoir bénéficier d'un stylet en forme de pinceau et d'un petit chiffon aux couleurs du jeu pour nettoyer les écrans du jeu. Ces cadeaux étaient déjà proposés au Japon. Rien n'est encore annoncé pour l'Europe.
Capcom nous confirme aujourd'hui la sortie américaine et européenne d'Okamien sur Nintendo DS. Le jeu sera publié le 15 mars 2011 en Amérique du Nord et le 18 mars 2011 en Europe.
Pour l'occasion, voici la bande-annonce occidentale du jeu :
Le site français de jeu vidéo Gamekult nous livre son test.
Je ne ferais pas de copier-coller de celui-ci, je vous invite plutôt à vous y rendre pour le lire à cette adresse : Test Okamiden par Gamekult.
En voici juste le verdict final :
Avec un personnage plus frêle mais bien plus mignon que le précédent, Capcom réussit à ne pas décevoir. Certes, Okami Den n'est clairement pas aussi épique que son ainé qui jouissait d'un effet de surprise et d'une fraîcheur inégalable. Mais sans se dégonfler face à une telle hérédité, notre Mabrouk Junior balance ses petits moments marquants, alternant joie et peine comme dans un vrai conte asiatique confucéen. Et puis, à force de jouer sur la corde sensible du kawaii, l'animal finit par trouver son propre groove.
Note de 7/10 (Bon jeu)
Les plus...
Les moins...
Maintenant qu'Okamiden est sorti au Japon, il est logique son OST (Original Soundtrack) soit annoncée.
C'est donc à partir du 10 novembre qu'elle sera mise en vente, pour la modique somme de 3 990 yens (un peu moins de 35€). Et pour ce prix, ce ne sont pas un, pas deux, pas trois mais bien 4CD qui seront inclus dans la prochette :
Okamiden s'est vendu à 84 472 exemplaires pour sa première de mise en vente au Japon. Ceci permet au jeu de se classer 3ème des charts japonais cette semaine. Il ne s'agit pas d'un score exceptionnel dans l'absolu, mais cela reste cependant supérieur aux scores réalisés par Okami, que ce soit sur Wii ou sur PS2 et reste dans la moyenne de ce qui était attendu.
Nous verrons maintenant comment le jeu va se maintenir dans les semaines à venir, avant sa sortie en Amérique du Nord et en Europe.
Voici le spot publicitaire d'Okamiden actuellement diffusé sur les chaines de télévision japonaises :